スニッカーズの「中国語訳」が、なるほど!と思えるけど、マジかよ!と思わず叫ばずにはいられない。ヤバい字面MAX。

スニッカーズ 中国語

ナッツぎっしり!たしかな満足!!!

おなかがすいたら、スニッカーズ!!!!!

日本ではもっとも親しみのあるマーズバーとして知られています。

小腹がすいている時に食べると至福である。

さて、そんなスニッカーズですが、中国語に訳すとどうなるか????

知ってますか????

スニッカーズ 中国語


秒殺飢餓・・・・。

なんというぶっそうな字面なのだろう。。。

嫌いじゃないけどwwww

参照;Twitter